A | |
Abba (Aba) | Father |
Acharei Aruchat Hatzohorayim | After Lunch |
Acharei Hatzohorayim | In the Afternoon |
Achat | One |
Acheret | Otherwise |
Achi | My Brother |
Achichem | Your Brother |
Achiv | His Brother |
Achinu | Our Brother |
Achoti | My Sister |
Achotichem | Your Sister |
Achotenu | Our Sister |
Achot Tze’irah | Younger Sister |
Ach Tza’ir | Younger Brother |
Adat HaE-L Chai | Community of the Living G-d |
Adat HaShem | Congregation of HaShem |
Ad HaErev | Until this Evening (response upon departing |
Ad Machar | Until Tomorrow (response upon departing) |
Ad Me’ah Ve’Esrim Shanah! | May You Live to be 120! |
Adon HaShamayim veEretz | Master of Heaven and Earth |
Adon Olam | Master of the Universe |
Af Al Pe Chain | Despite That it is So; In Spite of it All |
A”H – Acronym for Alav HaShalom (masc.); Aleha HaShalom (fem.) | May Peace be upon Him / Her |
Ahavah | Love |
Ahavah Olam | Everlasting Love or Eternal Love |
Ahavat HaEmet | Love of the Truth |
Ahavat Chesed | Love of Kindness |
Ahavat Yisrael | Loving Your Fellow Jew |
Ain Davar K’Zeh | There is No Such Thing; Drop it, it Doesn’t Exist |
Ain Mazel b’Yisrael | The People of Yisrael Transcend Astrological Influences |
Al Lo Devar | You’re Welcome |
Al Tedag | Don’t Worry |
Alav HaShalom | May Peace be Upon Him |
Amarta Amarta | You Said, You Said; You Said it, So it’s Good Enough for Me |
Am Kadshecha | People of Your Holiness |
Am Yisrael | The People of Israel (All Jews) |
Anachnu | We |
Anglit | English |
Ani | I |
Ani Chai | I Live |
Ani Etkasher Ele’cha | I’ll Call You |
Ani Koreh Ivrit, Aval Lo Medaber (masc.) | I Read Hebrew but do not Speak |
Ani Koreh VeKotev, Aval Lo Medaber (fem.) | I Read Hebrew but do not Speak |
Ani LeDodi ve Dodi Li | I am My Beloved’s and My Beloved is Mine |
Ani Lo Mevin (masc.) Ani Lo Mevinah (fem.) | I Do Not Understand |
Ani Lo Mevin Otcha (masc.) Ani Lo Mevin Otach (fem.) | I Don’t Understand You |
Ani Lo Yode’a (masc.) Ani Lo Yoda’at (fem.) | I Don’t Know |
Ani Medaber Ivrit (masc.) Ani Medaberet Ivrit (fem.) | I Speak Hebrew |
Ani Mitzta’er (masc.) Ani Mitzta’eret (fem.) | I’m Sorry |
Ani Ohev Otach (masc.) Ani Ohevet Otcha (fem.) | I love You |
Ani Tzarich Lalechet Achshav | I Must Go Now |
Ani veAtah Neshane et HaOlam! | You and I will Change the World! |
Ani Yode’a (masc.) Ani Yoda’at (fem.) | I Know |
Ani Yode’a Ivrit (masc.) Ani Yoda’at Ivrit (fem.) | I Know Hebrew |
Ani Yode’a Milim Achadot (masc.) | I Know a Few Words (of Hebrew) |
Ani Yoda’at Rak Milim Achadot (fem.) | I Know Only A Few Words (of Hebrew) |
Arba | Four |
Arba Pinot HaEretz | The Four Corners of the Earth |
Arbaim Yom veArbaim Lailah | Forty Days and Forty Nights |
Aruchat Boker | Breakfast |
Aruchat Erev | Dinner |
Aruchat Tzohorayim | Lunch |
Asir Todah (masc.) Asirat Todah (fem.) | Every So Grateful |
Atah (masc. sing.) At (fem. sing.) | You |
Atah beChartanu | You Have Chosen Us |
Atah Lo Mevin (masc.) At Lo Mevina’ (fem.) | You Don’t Understand |
Atah Lo Tzodek (masc.) Ata Lo Tzodeket (fem.) | You are Wrong |
Atah Medaber Ivrit? (masc.) At Medaberet Ivrit? (fem.) | Do You Speak Hebrew? Responses: Me’at – A Little Ken, Me’At – Yes, a Little Me’at Me’od – Very Little Rak Me’at – Just a Little Lo, Ani Lo Medaber (masc.) – No, I do not Speak |
Atah Mevine? (masc.) At Mevina’? (fem.) | Do You Understand? |
Atah Mevin Ivrit? (masc.) At Mevinah et Hamilim (fem.) | Do You Understand Hebrew?; Do You Understand the Words? Response: Ken, Ani Mevinah et Hamilim (fem.) – Yes, I understand the words; Ani Mevin et Hamilim, Aval lo et Hamishpat (masc.) – I understand the words, but not the sentence; Ani Mevin, Aval lo Medaber (masc.) – I understand but do not speak |
Atah Tzodek (masc.) At Tzodeket (fem.) | You Are Right |
Atar Chev’rati | Social Networking Site |
Atem (masc. plural) Aten (fem. plural) | You |
At’letikah Kala | Track and Field |
Av HaRachaman | Merciful Father |
Av HaRoeh beSeter | Father Who Sees in Secret |
Avi | My Father |
Avichem | Your Father |
Avi Chol | Father of All |
Avinu | Our Father |
Avinu Malkeinu | Our Father, Our King |
Avoda, Misra | Work, Job |
Avoteinu | Our Fathers |
Avraham Avinu | Avraham Our Father |
Av SheBaShamayim | Father in Heaven |
Avinu SheBaShamayim | Our Father in Heaven |
Az Mah? | So What? |
Azov Oti | Leave Me (Alone) |
Azoi? | Really? |
Azru Li! | Help Me! |
B | |
Baal HaKerem | Master of the Vineyard |
Baal Bayit | Master of the House |
Baal Midot ToVot (masc.) Baalat MiDot ToVot | Master of Good Attributes; A Person of Good Character |
Baal Nefesh | Religious Jew |
Baali | My Husband |
BaBoker | In the Morning |
Bachur (masc.) Bachurah (fem.) | Young Man; Young Woman |
Ba Li | I Felt / Feel Like it |
Balnes | Miracle Worker |
Balshem | Faith Healer; Performer of Miracles |
BaMidbar | In the Wilderness |
Barchot veTefillot | Blessings and Prayers |
Barei Lev | Pure in Heart |
Bari veShalem | Safe and Sound |
Bar Mitzvah (masc.) Bat Mitzvah (fem.) | Son / Daughter of the Commandment |
Baruch HaBah! (pl. Bruchim haBaim) | Welcome! |
Baruch HaBah B’Shem Ad-nai | Blessed is the Name of YKVK |
Baruch HaShem | Thank G-d |
Baruch Hu veBaruch Shmo | Blessed be He and Blessed be His Name |
Baruch sheAmar | Blessed be He Who Spoke |
Baruch Shem Kivod LeOlam Va’ed | Blessed be His Glorious Majesty Forever and Ever |
Baruch Shem Kivod Malchuto LeOlam Va’ed | Blessed be His Glorious Name Whose Kingdom is Forever and Ever |
Baruch Shemah | Blessed be the Name |
Bat | Daughter |
Bat Tziyon | Daughter of Zion |
Batu’ach? | Are You Sure? |
B’Ahavah | With Love |
BS”D (Aramaic – B’Siyata D’Shamaya) | With the Help of Heaven / G-d |
Bechayecha! (masc.) Bechayech! (fem.) | On Your Life!; Really? Oh Sure! |
Bechayai! | Really! Sure! |
Bechol’zot | Nevertheless |
Be’einei HaShem | In the Eyes of HaShem |
B’Ezrat HaShem (BE”H) | With G-d’s Help |
Behatzlacha | Good Luck!; All the Best! |
Bekarov | Soon |
Bekarov Etzlech | Soon So Shall It Be By You (reponse to someone wishing you a Mazel Tov) |
B’li Ayin Hara | Without an Evil Eye |
Bemeshech HaYom | During the Day |
Ben | Son |
Benat HaLev | An Understanding of the Heart |
Beratzon | With Pleasure |
Bereishit | In the Beginning |
Berishonah | In the First Place |
B’Seder | All Right |
Besha’a Zu | At the Present Time |
B’Simcha Tamid | Happy Aways |
Be’tach! | Sure! |
B’teavon | With Appetite; equivalent to “bon appetit!” |
BeTodah Me-Rosh | Thank You in Advance |
Betulah | Unmarried Woman |
Bevakasha | Please (or your welcome) |
Bevakasha et Zeh | This, Please |
Bilui Naim | Have a Good Time |
Bitachon | Turst (in G-d) |
Bivracha | In Blessing |
Bobbeh (Yiddish) | Grandmother |
Bocher | Bachelor; Unmarried Man; Young Man |
Bri’at HaOlam | Creation of the World |
Bli Safek | Without a Doubt |
Bimheirah b’Yameinu | Speedily in our Days |
Bo Hena! Bo Hena! | Come Here! Come here! |
Boker Tov | Good Morning |
Boker Tov, HaShem Yevarech Otcha | Good Morning, G-d Should Bless You |
Bracha | Prayer |
Bracha veHazlaha | Blessing and Much Success |
Bruchim HaBa’im | Blessed are Those Who Come (to you and your family; Welcome |
Bubbee (Yiddish) | Grandmother |
Bul | Stamp (on a letter) |
D | |
Dan Lekaf Zechut | To Judge on the Scale of Merit |
Darkei Hatzniut | Paths of Modesty |
Dash Cham (al. Dahsh Chahm) | Warm Regards |
Derech Eretz | Way of the Land |
Derech HaShem | Way of HaShem |
Devar Elokim | Word of G-d |
Devir | Holy of Holies |
Divrei HaNevu’ah | Words of Prophecy |
Divrei Chibushim | Words of Admonition |
Do’ar Mahir | Express Mail |
Dodah | Aunt |
Dolar Amerikai | American Dollar |
Dra Chei Chah | Show Me Your Ways |
Drishat Shalom (D”SH; DASH) | Regards; Kind Regards; Greetings (response upon departing |
Drishat Shalom LaMishpacha | Regards to the Family (response upon departing) |
Drishat Shalom Le | Give My Regards to… |
E | |
Efes | Zero |
Efshar’ | Possible |
Eich Omrim et Zeh Be’ (Anglit) | How Do You Say This in (English)? |
Eich Ze? | How is It? |
Eifo? | Where Is? |
Eifo Atah Gar? | Where Do You Live? |
Eifo Ha’Sherutim? | Where is the Bathroom? |
Ei, Gut | Great, Just Great! |
Eilu? | Which Ones? |
Ein Be’ad Ma | You’re Welcome |
Ein Ba’aya! | Its Nothing! |
Ein Be’ayot | No Problems |
Ein Brerah | No Choice |
Ein Li Klum (Ein li Shum Davar) | I Don’t Have Anything; I Have Nothing |
Ein Somchin Al Haness | Don’t Rely on Miracles |
Eizel | Fool; Dope |
Eize Sug? | Which Type? |
E-L Adon | G-d is Master |
Ela Mai | What Then?; So What?; But What Happens? |
E-L Emunah | G-d of Faithfulness |
Elokei | My G-d |
Elokeicha (Elokeichem) | Your G-d |
Elokeinu | Our G-d |
Elokim Yerachem | G-d Will Have Mercy |
Emanu | Our Mother |
Emdat Avoda | Operating Post |
Emet veYatziv | True and Certain |
Eretz Yisrael | Land of Israel |
Erev Tov | Good Evening |
Eser | Ten |
Eser Milion | Ten Million |
Eshtakad | Last Year |
Eyno | Is Not |
G | |
Galui Le-Ayin | Perceptible to the Eye; Visible; Obvious; Noticeable; Detectable; Evident |
Gam ZuLeTovah | This is for the Good (best) |
Gavra Rabbah | A Great Man |
Germanit | German |
Gesundheit (Yiddish) | Literally “Health.” (a response when someone sneezes |
Gisa | Sister-in-Law |
Gisha Le-Internet | Internet Access |
Glida | Ice Cream |
Goyish (masc.) Goyisha (fem.) | Not Jewish |
Gut Shabbes! (Yiddish) | Good Sabbath! |
Gut Yontev! (Yiddish) | Good Holiday! |
Gut Yontiff! (Yiddish) | Good Holiday! |
H | |
HaAv | The Father |
Hachamenu Zichronam | Our Sages, May Their Memory be a Blessing |
Hainu Hach | It is the Same Thing |
HaIvri | The Hebrew |
HaKash SheShavar et Gav HaGamal | The Straw that Broke the Camel’s Back |
HaKodesh Baruch Hu | Holy One, Blessed be He |
Hakol | All |
Hakol Beseder? | Is Everything OK? |
Hakol Beseder B’Eli Haseder | Everything is in Order Within the Chaos |
HaKol Le Tova! | Everything is for the Best! |
Halach Im | Go With |
Halevei! (Halavai) | Would that it Came True! |
Hallelu et Ad-nai | O Praise YKVK |
HaMa’eiven Yavin | Those Who Know Understand |
Ha’omnam? | Really? |
Harbe Zman Lo Hitra’enu | Long Time No See |
HaRishon (Shel HaChodesh) | The First (Day of the Month) |
HaRosh Mistovev | My Head is Spinning |
Har’Beh | A Lot; Many; Much |
HaShem Yimloch LeOlam Va’ed | YKVK Will Reign Forver and Ever |
HaShem Yitbarach | YKVK, May He be Blessed |
HaShem Yaazor | (I Hope That) G-d Shall Help |
Hashgacha Pratis | Divine Providence – Everything that happens to a Jew, everything he or she sees, hears, feels or learns happens for a special reason. there is no chance; there is no coincidence. |
Hatzlacha Rabbah! | Much Success! (as a greeting – Good Luck!) |
Havarah Ashkenazit | Ashkenazi Pronunciation of Hebrew – current in some Diaspora circles |
Havarah Sefaradit | Sephardi Pronunciation of Hebrew – current pronunciation in Israel |
HaYakar (masc.) HaY’Karah (fem.) | Dear; Beloved |
Hayalim Kedoshim | Holy Soldiers |
Haya Naim Me’od | Its Been a Pleasure (greeting at departing) |
HaYanayim Me’od | Goodbye, I had a Delightful Time |
Hechal | Holy Place |
Hem (masc.) Hen (fem.) | They |
Herim Yad | Raise One’s Hand |
Hishtagata? (masc.) Hishtagat? (fem.) | Have You Gone Mad?; Are You Nuts?; Have You Lost it?; Are You Crazy? |
Histalek! | Go Away! |
Hiz’min S’chorah | Order Goods |
HK”M! | HaShem Should Avenge his (her or their) blood |
Hoda’ah Tekstit | Text Message |
Hotza’at Dibah | Sending Forth of Slander; idiomatically, Publication of Slander / Libel |
HY”D – Acronym for HaShem Yikom Damo (masc.); HaShem Yikom Dama (fem.) | May HaShem Avenge His / Her blood – Martyred Jews or Jews killed by anti-Semites. |
I | |
Ihulim Levaviim | Best Wishes |
Ichulim | Greetings |
Im Yirtzeh Elokim | If it Pleases G-d |
Im (Ima) | Mother |
Imi | My Mother |
Im Shachar | At Dawn |
Im Yirtze Hashem Bi Dir | G-d Willing by You (A common response to a “mazal tov” greeting meaning “May G-d bless you with a joyous occasion too”) |
Ish | Man |
Isha | Woman |
Ishti | My Wife |
Iton | Newspaper; Periodical |
IY”H (al. iy”H) – Acronym for Yirtzah HaShem | G-d Willing |
K | |
Kacha Kacha | So So |
Kacha HaChayim | That’s Life; That’s the Way it Goes |
Kala | Daugher-in-Law |
Kamah Zeh O’leh? | How Much Does This Cost? |
Kar Li | It is Cold to Me; I Feel Cold |
Karon Misa’da | Dining Car |
Karov Rachok | A Distant Relative |
Kar’tis Ash’ra’i | Credit Card |
Kazeh (masc.) Kazot (fem.) | Like This |
Kedushat Yisrael | Sanctification of Israel; Holiness of Israel |
Ke’ev Rosh | Headache |
Kein Eina Hara (al. Kennahara) | No Evil Eye |
Ken | Yes |
Ketivah veChasimah Tovah LeShanah Tovah Tikateivu | May You Be Inscribed in the Book of Life for a Good Year |
Kvetch | Complain |
Ki eshm’rah Shabbat El yishm’reni. Ot hi l’olmey ad beyno uveyni | Just as I keep Shabbat, G-d will keep me. It is a symbol for all eternity between Him and me. |
Klal Yisrael | Community of Israel; All Israel; the entire Jewish People |
Kolboynik | Know it All |
Kol HaKavod! | All the Honor!; All The Respect; All Right!; Great!; Good Job! |
Kol Tuv | All the Best |
Kol Yisrael Arevim Zeh Lazeh | All Jews are Responsible for Each Other |
Kotel Ma’aravi | Western Wall |
Ktzat | Little; a Little |
KH (CH) | |
Chabdeihu Vechoshdeihu | Take Him with a Grain of Salt |
Chag Kasher veSame’ach Pesach! | Happy & Kosher Passover Festival! |
Chag Same’ach! | Happy Festival!; Joyous Festival!; Happy Holidays! |
Chag Urim Sameach | May We be Enlightened |
Chalomot Tovim | Sweet Dreams |
Chamesh | Five |
Cham Li | It is Hot to Me; I Feel Hot |
Chas veChalilah! | G-d Beware!; G-d Forbid! |
Chas veShalom! | G-d Forbid! |
Chaval Al Hazman | Don’t Waste Your Time; It is a Waste of Time |
Chaver Shelach (masc.) ChaveraShelach (fem.) | Your Friend |
Chayei Olam | Eternal Life |
Charon af HaShem | Wrath / Anger of HaShem |
Chek Tayarim | Travelers Check |
Chele Kodesh | Sacred Objects |
Chochem | Wise Man; A Wise Guy (slang) |
Chodesh Tov | A Good Month |
Chodesh Tov uMevorach | A Good and Blessed Month |
Chom Guf | Body Temperature |
Chozer Bitshuvah | A Jew Who has Become Religious |
Chutzpah | Audacity; Utter Nerve |
L | |
La’azor | To Help |
Lachshov She | To Think That… |
Lachzor Habayita | To Return Home |
Ladredet Sheleg | To Snow |
Lailah Tov | Goodnight |
Lagur, Lehitgorer | To Live, To Reside |
Lakachat | To Take |
Lakachat Chelek | To Take Part |
Lakivun Hahu | That Way |
Lariv | To Fight |
Lashevet | To Sit |
Lashon Harah | Evil Tongue; Forbidden Speach |
Lasim | To Put |
Latet et HaKol | Go All Out; Full On |
Le’acher | To Be Late |
L’aMet | To Bring Out the Truth; To Verify; To Confirm |
Le’an AtahNose’a? | Where Are You Going? |
Le’asher | To Comfirm |
Lechaber | To Attach |
Lechapes | To Search For |
LeChayim! | To Life! |
Lechu Neranenah | Come, Let us Sing |
Ledave’ach | To Report |
Lehafsid | To Lose Out; To Lose |
Lehamir | To Change (from a transaction) |
Leharim Et HaKol | To Raise or Lift One’s Voice; To Shout |
Lehatchil Belimudim | To Start Lessons |
Lehavin | To Understand |
Lehibachen | To Test; To Take a Test |
Lehirakev, Lehitkalkel | To Get Rotten, To Go Bad |
Lehisha’er Al Hakarka | To be Grounded |
Lehitkasot Kerach | Ice Over |
Lehitorer | To Wake Up |
Lehitra’ot | See You Later; See You Again; See You Soon; So Long |
Lehitya’etz Im Rofe | To Consult a Doctor |
Lehityaker | To Go Up In Price |
Lehitztanen | Catch a Cold |
Lehitra’ot BaErev | I’ll See You in the Evening (response upon departing) |
Lehosif | To Add |
Lelakek Et Ha’etzba’ot! | Finger Licking Good! |
Lemale | To Fill Out |
Lenatze’ach, Lizkot | Attain, To Win |
Lesames | To Text |
Leshahek | To Hiccup |
LeShaim Shamayim | For the Sake of Heaven |
LeShalom veDa’at | For Peace and Knowledge |
LeShanah Tovah | For a Good Year |
LeShanah Tovah Tikateivu | May You be Written Down for a Good Year |
LeShanah Tovah Tikatev Vetihatem | May You be Inscribed and Sealed for a Good Year (response: GamAtah “Same to You”) |
LeShanah TovahTiktavi Tetichtami (fem.) | May You be Inscribed and Sealed for a Good Year |
LeTov uLeChayim uLeShalom | For Good, and for Life, and for Shalom |
Levaker Krovey Mishpacha | To Visit Relatives |
Lichora | As it Appears; Apparently; On the Face of it |
Lichroa | To Squat |
Lidchof | To Push |
Lifgosh | To Meet |
Lifnei Shnatayim | The Year Before Last |
Lihiyot Ba’al Dea | To Have an Opinion |
Lihiyot Male | To be Full |
Likfotz | To Jump |
Limroach Krem | To Apply (a cream) |
Limtoach | To Stretch |
Linchot | To Land |
Liskhor | To Rent |
Lischot | To Swim |
Litfor | To Sew |
Litzboa | To Paint |
Livkot | To Cry (tears) |
Lizkor | To Remember |
Lo | No; Not |
Lo Adkani | Out of Date |
Lo Ba Li | I Don’t Feel Like it |
Lo Bediyuk | Not Exactly |
Lo B’Shamayim Hi | The Torah is Not in Heaven |
Lo BeshiMush | Not in Use; Not Working |
Lo Kol Kach’ Lo Kol Kach | Not So Good; Not So Much |
Lo Ra | Not Bad |
Lo Yitachen | It is Not Possible |
Lu’ach | Blackboard |
M | |
Ma? | Huh? |
Macher | A Big Shot; Man with Contacts |
Mach’leket Nosim | Economy Class |
Mach’shev Nayad | Laptop |
Madaf S’farim | Bookshelf |
Magiyah Lo | To Him it Should be Received; He Deserves it |
Maher’ | Quickly |
Mah Atah O’mer? | What are You Saying? |
Mah Hainyaim? | What’s the News? |
Mah Hasha’ah? | What Time is it? |
Mah Hashem Shelcha? | What’s Your Name? (response: Hashem sheli “My name is _____ ) |
Mah Lecha? | What’s it to You? |
Mah Nishmah? | What is Heard?; What’s New? (response: Lo Kelum “Nothing” |
Mah She-BaTuach, BaTuach | What is Certain is Certain |
Mah Shlomecha? (masc.) Mah Shlomech? (fem.) | How are You? (responses: uMah Shlomecha / Shlomech? or v’Atah? “and How are You?; Tov Me’od, Todah “Very Well, Thanks”; Tov Todah “Fine / Good, Thanks”; BeSeder, B”H “Fine, Baruch HaShem” |
Mah Shlom’chem? (masc. plural) Mah Shlom’chen? (fem. plural) | How are You? |
Ma Shim’cha? | What’s your Name? |
Mah Tovu Ohalecha | How Goodly are Your Tents |
Mah Yesh? | What Do You Have?; What’s the Matter?; What’s the Problem? |
Mah Zeh? | What is This? |
Malkut HaShamayim | The Kingdom of Heaven; The Kingdom of G-d |
Marat | Married Woman; Mrs. |
Maslul Beinleumi | International Route |
Matayim | Two Hundred |
Mazel uBracha! (Yiddish – Mazel und Brucha) | Blessings and Congratulations! |
Mazel Tov! | Congratulations! |
Me’ah Achuz | For Sure; 100% Certain |
Me’at | A Little |
Mechiah | A Great Feeling; Relief |
Meh Chadash? | What’s New? (response: Ein Chadash “Nothing’s New” |
Mench | A Nice Gentleman; Good Person; Good Jew |
Meshuga | Crazy |
Metzuyan! | Perfect! |
Meyabesh Se’ar | Hair Dryer |
Meytav Halchulim! | Best Wishes! |
MiDei Pa’Am | From Time to Time |
Mitzta’er | I’m Sorry |
Mivta Ashkenazi | Ashkenazi Acent |
Mivta Sefardi | Sephardic Accent |
Mivta Yisraeli | Israeli Accent |
Mo’adim LeSimcha! (Sefardic) | Happy Holiday / Festival; Times for Joy; Seasons of Joy |
Moadim L’Simcha L’Geula Shleima | Happy Holiday in the Anticipation of a Complete Redemption |
Moshiah Olam | Savior of the World |
Motza’ei Shabbat | Saturday Evening; Night after Shabbat |
Musikat Rok | Rock Music |
N | |
Naim Me’od | It’s a Pleasure; Pleased to Meet You (greeting at meeting) |
Nasi Chevra | President (of a company) |
Nehedar, Yo’fi | Wonderful, Great |
Neshomeleh | Sweet Soul; Sweetheart; Darling |
Nesia Tovah | Have a Good Trip |
Neyar Devek | Scotch Tape |
Neyar Tu’alet | Toilet Paper |
Niftar (masc.) Nifterah (fem.) | Died; Passed Away |
Nishtu Gedacht! | May We be Saved From it (sad event); It Shouldn’t Happen!; G-d Forbid! |
Niyar Tishu | Tissue Paper |
Nod Nafuach | A Complete Nothing; A Bag of Wind |
Nohal Takin | Correct Procedure |
Nolad (masc.) Noldah (fem.) | Born |
Nu? (Yiddish) | So?; Well? |
Nu Tzadakti? | Well, Was I Right? |
O | |
Ochel Yapani | Japanese Food |
Ofano’a | Motorcycle |
Onesh Olam | Eternal Purnishment |
Or Adom | Red Light |
Oseh Shamayim veEretz | Maker of Heaven and Earth |
Oy / Oi | Denotes Disgust, Pain, Astonishment or Rapture |
Oy Va’avoi Li! | Oh My G-d! |
Oy Vai Lz Mir! | Woe is Me! |
Ozer Yisrael biGvurah | Who Girds Israel with Strength |
Ozer Yisrael b’Tif’arah | Who Crowns Israel with Splendor |
P | |
Pach Ash’pah | Garbage Pail |
Pachot O Yoter | Not Far Off; Approximately |
Panah Be-Pinah | Turn a Corner |
Pasey Rakevet | Train Track |
Pelefon | Search For |
Po Nikbar; Po Nitman | Here Lies (abbrevation at top of most Jewish tombstones) |
Proster Oilem | Common People |
R | |
Rachmana Litzlon! | Heaven Forbid! |
Rah Me’od | Very Bad |
Rakevet Mekomit | Local Train |
Rasheh | Mean; Evil Person |
Rav Todah! | Many Thanks! |
Rebiniu | Term of Endearment for a Rabbi |
Refuah Shleimah! | (May You Have) a Complete Recovery! |
Regah | One Moment |
Rishayon Nehiga | Driver’s License |
Rofeh HaCholim | Healer of the Sick |
Rosh Chodesh | First of the Month |
S | |
Sa’arah B’Kos Mayim | Making a Big Deal Out of Nothing |
Saba | Old Granddad |
Sandakit | Godmother |
Sarah Emanu | Sarah Our Mother |
Savlanut! | Patience! |
Savta | Grandmother |
Se’ar Blondini | Blonde Hair |
Se’ar Shachor | Black Hair |
Selicha | Pardon |
Selach Li | Excuse Me |
Sfaradit | Spanish |
Sicha Mekomit | Local Phone Call (within the city) |
Sinit | Chinese |
SH | |
Sha’alu Shalom Yerushalayim | Pray for the Peace of Jerusalem |
Sha’ar | Gate; Ticket Gate |
Sha’arei Tziyon | Gates of Zion |
Shabbat Goy (Shabbes Goi – Yiddish) | A Non-Jew Doing Work for Jews on the Sabbath |
Shabbat Shalom Lekulam | Good Sabbath to Everyone |
Shabbat Shalom uMevorach | A Peaceful and Blessed Sabbath |
Shabbat Shalom veShavua Tov! | A Peaceful Shabbat and a Good Week! |
Shalom | Peace; Hello; Goodbye |
Shalom uv’racha | Peace and Blessing |
Shalom uv’racha leYisrael | Peace and Blessing to Israel |
Shalosh | Three |
Shanah (Shanim, pl.) | Year (Years) |
Shanah Tovah! | Happy New Year! |
Sha’on Me’orer | Alarm Clock |
Shavua Tov (Yiddish “Gut Vach”) | Good Week |
Sheka | Power Socket |
Sheket! | Quiet |
Shkoyach! | Way to Go! |
Sherut Hashkama | Wake Up Service |
Shlimazel | Luckless Person; Incompetent Person; One Who has Perpetual Bad Luck |
Shlomi’ Tov | I’m Fine |
Shmi | My Name is |
Shmoneh | Eight |
Shesh | Six |
Shta’yim | Two |
Sheva | Seven |
Shomrei Mitzvot | Keeper of the Commandments; the Orthodox; Observant Jews; Abiding by all rules and regulations. |
Shul’chan Mit’bach | Kitchen Table |
T | |
Ta’amin Li! | Believe (to) Me; (Just) Believe Me! |
Tarshe Li | Allow Me |
Tateleh | Little Darling |
Tehe Nishmatah Tzerurah Bitzror HaChayim | May Her Soul be Bound in the Bond of Eternal Life |
Tei-yerinkeh | Sweetheart; Dearest |
Tesha | Nine |
Tihye Ba’ri | Be Healthy |
Timseri La Dash Mimeni | Send Her My Regards |
Timsor Lo Dash | Transfer Regards to Him |
Timsor Lo Dash Mimeni | Send Him My Regards |
Tishlach Lo Dash Mimeni | Send Him My Regards |
Tismoch Alai | You Can Rely on Me |
Titkasher’ Elai! | Call Me! |
Titchadesh (masc.); Titchadshi (fem) | You Shall be Renewed |
Tochnit Av | Plan of the Father; Master Plan |
Todah | Thank You |
Todah LaE-L! | Thank G-d! |
Todah Lailah Tov | Thanks, Goodnight |
Todah Rabbah | Thank You Very Much |
Todah veShalom | Thank You and Goodbye |
Tov Me’od Todah | Very Well, Thanks |
Tov Todah | Ok, Thank You |
Tuchal La’azor Li? | Can You Help Me? |
Tut Mir Hano’eh | It Gives Me Pleasure (can also be meant sarcastically) |
Tzad Mizrachi | East Side |
Tzaharaim Tovim | Good Afternoon (response upon departing) |
Tzarfatit | French |
Tzar Li | I’m Sorry |
Tzetech leShalom veShuvech leShalom (masc.) | Go in Peace and Return in Peace |
Tzetcha leShalom veShuvcha leShalom (fem.) | Go in Peace and Return in Peace |
Tzimchoni | Vegetarian |
Tzipor Ktana | Small Bird |
Tzom Kal | May You Have an Easy Fast |
U | |
Ulai’ | Perhaps |
Umot HaOlam | Nations of the World |
V | |
Vadai, beVadai! | Of Course! |
VeYitten Lecha | (May G-d) Grant You |
Y | |
Ya’aleh veYavo | May it Ascend and Arrive |
Yachas Enoshi | Benevolence; Thoughtfulness |
Yasher Koach! | May Your Strength be Firm!; May You Have Strength! |
Yatziv Patgam | True is the Word |
Yefeyfe | Beautiful |
Yehi Ratzon | May it be Your Will |
Yehiyeh Asher Yehiyeh | What Will be Will be; Come What May |
Yereim uShleimim | Totally Observant |
Yerushalayim Shelanu | Our Jerusalem |
YESHA (acronym) | Yehudah (territories of Judea) Shomrom (territories of Samaria) Azza (territories of Gaza) |
Yetzer Harah | Evil Inclination |
Yetzuyat Cherum | Emergency Exit |
Yihyeh BeSeder | It Will be in Order; Everything Will be Ok; It Will all Work Out |
Yirat Shamayim | Fear of Heaven |
Yirei Hashem | Those Who Fear Hashem |
Yishar Koach | Straight Power; With Strength; Good for You; Way to Go; More Power to You – said when someone has accomplished something. Proper response to this phrase is: Baruch Teheyeh (masc.); Brucha Tiheyi (fem.) – You Shall Be Blessed. |
Yitachen | It is Possible |
Yom; Yamim | Day; Days |
Yomayim | Two Days |
Yom HaShabbat | The Day of Sabbath; The Sabbath Day |
Yom Huledet | Birthday |
Yom Huledet Same’ach! | Happy Birthday! |
Yom Meunan | Cloudy Day |
Yom Tov | A good Day (applied to the Festivals) |
Yorei HaShem | Fearer of HaShem |
Yoshev Al Hagader | Straddling the Fence |
Yoshev Al Sir HaBasar | (He is) Living the Good Life |
Yoter | More |
Z | |
Zaide (Yiddish) | Grandfather |
Zakain (masc.) Zekainah (fem.) | Old |
Zakan | Beard |
Zechrono L’Vracha | May His Memory Be For Blessing |
Zechut Avot | Merit of the Fathers |
Zeh Chashuv | Its Important |
Zeh HaKol | That’s it |
Zeh Klum! | It’s Nothing! |
Zeh Lo Meshane | It Doesn’t Matter |
Zeh Mah Sheyesh | This is What There is; There is No More |
Zeh Mean’yen | It’s Interesting |
Zeh Mesukan | It’s Dangerous |
Zei Mir Gezunt! | Be Well! |
ZK”L – Acronym for Zecher Kadosh Livracha | May the Memory of the Saintly be for Blessing; for a saintly martyr (including those murdered by enemies of the Jews) |
Zmanim Moderni’im | Modern Times |
Z”L – Acronym for Zichrono Livracha, masc.; Zichronah Livracha, fem. | Of Blessed Memory; or May His/Her Memory be for Blessing (for a non-rabbinical figure) |
Ziknei HaAm | Elders of the People |
Zot Omeret | In Other Words |
ZT”L / ZTz”L – Acronym for Zecher Tzaddik Livracha | May the Memory of the Righteous be for Blessing |
Altre Parole da Sapere:
Haftarah
La haftarah (o nella pronuncia aschenazita: haftoroh – altern. haphtara, ebraico: הפטרה; “separazione”, “commiato/dipartita”, plurale haftarot o haftoros) rappresenta una serie di selezioni dai libri dei Nevi’im (“Profeti”) della Bibbia ebraica (Tanakh) che viene letta pubblicamente nella sinagoga quale parte della pratica religiosa ebraica. Le lettura della haftarah segue la lettura della Torah ogni Shabbat e durante le Festività ebraiche e giorni del Digiuno. Tipicamente la haftarah è collegata tematicamente alla parasha (“porzione della Torah”) che la precede. La haftarah è cantata in un inno, noto come “trop” in yiddish o “cantillazione” in italiano. Le relative benedizioni precedono e seguono la lettura della haftarah.
Tikkun Olam
Definizione
Tiqqun ‘olam o Tikkun Olam (in ebraico: תיקון עולם) è una frase in lingua ebraica che significa “riparare il Mondo” o “perfezionare il Mondo”. Nell’ebraismo il concetto di tiqqun ‘olam ha avuto origine nel periodo rabbinico iniziale, per ottenere nuovi significati nel medioevo nell’ambito della cabala ebraica e ulteriori connotazioni nell’ebraismo moderno.
L’espressione “tiqqun ‘olam” è usata nella Mishnah nella frase mip’nei tiqqun ha-olam (“per il bene del tiqqun del mondo”), ad indicare che una pratica deve essere seguita non perché inclusa nella legge biblica ma perché aiuta ad evitare il caos sociale. Un esempio è contenuto in Gittin 4,2:
« Precedentemente una persona convocava una Corte in un altro luogo e la cancellava. Rabban Gamliel l’anziano dispose nell’interesse pubblico [mip’nei tiqqun ha-olam] che non dovessero fare così. Precedentemente un uomo cambiava il proprio nome, e il nome della propria città, e Rabban Gamliel l’anziano dispose nell’interesse pubblico che dovesse scrivere «L’uomo tal-de-tali e tutti i nomi che ha», «la donna tal-de-tali ed ogni nome che ha». » |
(Gittin, 4,2) |
Per esempio un Talmid Chakham, lo studioso erudito di Torah, è paragonato al fuoco: come nel Pentateuco viene descritta la purificazione di alcuni oggetti tramite esso, così egli include il processo del Tiqqun.
l’taken olam b’malchut shadai: per riparare il Mondo ad immagine del divino