Sura 1 – Al Fatiha – La Aprente

Capitolo (1) sūrat l-fātiḥah (La Aprente)

 

Traslitterazione &
Traduzione
Parola Arabo Sintassi e morfologia
(1:1:1)
bis’mi
In (nel) Nome
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine nome
جار ومجرور
(1:1:2)
l-lahi
(di) DIO,
PN – genitive proper noun → DIO (ALLAH in Arabo)
لفظ الجلالة مجرور
(1:1:3)
l-raḥmāni
il (più) Compassionevole,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:1:4)
l-raḥīmi
il (più) Misericordioso.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:2:1)
al-ḥamdu
Tutte le lodi e grazie
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(1:2:2)
lillahi
(appartengono) a DIO,
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → DIO (ALLAH in Arabo)
جار ومجرور
(1:2:3)
rabbi
il SIGNORE
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:2:4)
l-ʿālamīna
dell’universo
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(1:3:1)
al-raḥmāni
il (più) Compassionevole,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:3:2)
l-raḥīmi
il (più) Misericordioso.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:4:1)
māliki
(Il) Re [Maestro]
N – genitive masculine active participle
اسم مجرور
(1:4:2)
yawmi
(del) Giorno
N – genitive masculine noun → Day of Resurrection
اسم مجرور
(1:4:3)
l-dīni
(del) Giudizio.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:5:1)
iyyāka
A Te solo
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → DIO
ضمير منفصل
(1:5:2)
naʿbudu
noi adoriamo,
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(1:5:3)
wa-iyyāka
e Te solo
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → DIO (ALLAH in Arabo)
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(1:5:4)
nastaʿīnu
noi chiediamo aiuto.
V – 1st person plural (form X) imperfect verb
فعل مضارع
(1:6:1)
ih’dinā
Guidaci
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
DIO
فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(1:6:2)
l-ṣirāṭa
(su) la Via,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(1:6:3)
l-mus’taqīma
retta.
ADJ – accusative masculine (form X) active participle
صفة منصوبة

(1:7:1)
ṣirāṭa
(La) Via
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(1:7:2)
alladhīna
(di) coloro
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(1:7:3)
anʿamta
Tu hai riempito [elargito] (Tuoi) Favori [Grazia]
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun → ALLAH
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(1:7:4)
ʿalayhim
di coloro,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(1:7:5)
ghayri
non (di)
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:7:6)
l-maghḍūbi
che sono incorsi nella (Tua) ira
N – genitive masculine passive participle
اسم مجرور
(1:7:7)
ʿalayhim
su loro stessi
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(1:7:8)
walā
e non
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(1:7:9)
l-ḍālīna
(di) coloro che sono sviati.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور

Comments are closed.